※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

当コミュ活動を応援して下さる方々



一連のPRIDE騒動を選手たちはどう思っているのか・・・

彼らのPRIDEへの思いとは?

PRIDEの意思を継ぐ我々に、選手はどんな言葉をかけてくれるのか!?


PRIDE参戦経験のある選手たち、或いはPRIDEに関係した方に語ってもらい、我々の活動の活力源にする為、彼らに質問し、メッセージを頂く為に動いています。

その質問は、以下のような内容で行っています。



TO)ALL Professional Fighters
(全てのプロの選手たちへ)


We'd always seen your fight/success in "PRIDE".It's been very long time that we CANNOT see your fight/activity.
(あなたの活躍をいつもPRIDEで見ていました。その姿をPRIDEで見られなくなってかなりの時間が経ってしまいました)


We REALLY miss "PRIDE"...
(私たちは、本当にPRIDEが恋しいです。)


As you know "PRIDE" was purchased by UFC/Zuffa.LLC and we've lost the IMPORTANT thing and been disappointing...
(ご存知の通りPRIDEはUFC・ズッファ社に買われました、そして私たちは大事なものを失い、そして(ずっと)失意のままにいます。)


We ALREADY got/accepted many things... Good memory...Bravery...Vitality...Passion...from "PRIDE".It was very PRECIOUS age...
(私たちは、PRIDEから沢山のモノを得てきました・・・素敵な思い出、勇敢さ、元気さ、情熱。それはそれはとっても貴重な時代・日々でした・・・)


Finally we stood!
(遂に私たちは立ち上がりました!)


We are getting together under the SAME purpose and wish...
(私たちは、同じ目的と願いの下に集結し始めています・・・それは・・・)

<REVIVING "PRIDE">
(PRIDEを復活させる事、です。)


NOW we are collecting comments from the person want to
revive "PRIDE" and "PRIDE" be revived! Already got over
hundreds from Japanese fans only in a few days! We will
plan to hand these comments to ex-"PRIDE" staff...
ex)Mr.Kato...Mr.Sasahara...and Mr.Sakakibara
(今、私たちはPRIDEを復活させたい人やPRIDEが復活して欲しい人からコメントを集めています。既に、ほんの数日のうちに何百もの日本のファンからコメントをもらいました。私たちはこれらコメントを、以前のPRIDEスタッフである

加藤さん
笹原さん


そして・・・榊原さん

に手渡す計画にしています。)


We want that they will revive "PRIDE".
(私たちは、彼らにPRIDEを復活させて欲しいのです。)



Will you please give us some comments about...
(もし宜しければ以下の事に対してコメントを頂けませんか?)

1)The memory of "PRIDE"
(1、PRIDEに関する思い出)
2)The expectation and request to our activity
(2、我々の活動に対する期待や要望)
3)Do you want to fight/participate in "PRIDE" if "PRIDE" will be revived?
3、もしPRIDEが復活したら、戦いたい・参加したいですか?)
4)the other
(4、その他)


Your comments will encourage us!
(あなたのコメントは、我々を勇気付けます!)

On your position as a professional fighter,there are some HARD questions/things to reply/answer to.If...if avaiable, Please reply only one thing, even only one word!
(選手の立場ではいろんなしがらみがあって答え辛いことも多いでしょう。ひとつでもいい、ひとことでもいいんです)


Thank you for your kindness and supporting...
(あなたのご協力とサポートに感謝します。)

We will support and yell you standing at ANY place(Ring and Cage).We will pray for your success. See you later in Japan!
(我々はどこのリングに立つあなたも応援します。今後の活躍を祈っています。
また日本で会いましょう!)


Japanese PRIDE-Supporters
(日本のPRIDEのサポーター より)




すでに何人かの外国人選手・日本人選手に我々の活動の主旨を説明し、
ご理解頂けた方からは応援フォトやメッセージを頂いています。
我々の活動を応援してくれることにより問題になる場合もある為、活動理念を説明し、本人許可を頂けた場合のみ、コミュニティに掲載しています。
日本語が分からない選手に対して、説明せず強引に写真を撮るというような行為は一切行いません。前提として選手にご迷惑がかからないことを第一としています。

現実には選手はコメントし辛い立場にあり、なかなか難しいですが、我々のコミュニティ活動を喜んでくれて、写真だけでも・・・と言ってくれる選手もいます。
今後も様々な選手・関係者に対し、賛同者を募っていく予定です。


なお、詳細はすべてmixiコミュニティ内へのアップとなります。
このまとめwikiでの公開の予定はありません。ご了承下さい。